Hay 4500 onomatopeyas en el idioma japonés, que es más que la cantidad de kanji necesarios para leer un periódico japonés. Es un número loco y parece desalentador. Pero no se rinda todavía porque probablemente ya haya estado usando algunos de ellos sin darse cuenta. La verdad es que no es necesario aprender los 4500, al igual que no es necesario aprender todos los kanji del idioma japonés. Pero hay algunas onomatopeyas, o «giongo» en japonés, que es divertido y muy útil conocer.
¿Qué son las onomatopeyas japonesas?
En español, las onomatopeyas representan el sonido mediante palabras creadas expresamente para ello, como “tic-tac” para el sonido del reloj, “pum” para el disparo de un cañón, etc. En japonés, sin embargo, van un poco más allá. Hay cinco grupos de onomatopeyas en japonés:
1. Sonidos de animales y humanos.
2. Sonidos de objetos inanimados y de la naturaleza.
3. Estados emocionales.
4. Movimientos.
5. Sentimientos.
Sería más exacto referirse a la onomatopeya japonesa como “sonido simbólico”, lo que abarcaría el verdadero alcance de estas palabras.
Si bien probablemente no necesite conocer los 18 sonidos de las actividades y maullidos de los gatos, a continuación encontrará una lista de onomatopeyas comunes que se utilizan en las conversaciones cotidianas. La mayoría de ellos se refieren a un determinado estado de ser y sentimientos, simplemente porque son los más fáciles de incorporar a su vocabulario si está aprendiendo japonés.
1. GIri giri
Giri giri, que significa «apenas» o «en el último momento», es una onomatopeya conveniente.
2. Yukkuri
Yukkuri se puede traducir de varias maneras dependiendo del contenido que se utilice. «Despacio», «ampliamente» e incluso «bien» (como «he dormido bien») son buenas formas de expresar esta onomatopeya. Debido a su versatilidad, es bastante indulgente cuando lo utilizan los principiantes.
3. Ira ira
Hay muchas formas de expresar enojo en japonés, pero ira ira es una que se ubica más en el extremo «irritable» y «molesto» del espectro. Resulta especialmente útil cuando despotrica sobre el trabajo o sobre personas con las que quizás no te lleves bien.
4. Don don
«Don don» tiene tres contextos en los que se puede utilizar: para describir un tamborileo o un golpeteo, para describir algo que sucede rápidamente o para describir algo que sucede continuamente. Debido a que puede cubrir una gama tan amplia de temas, puede usarse fácilmente para agregar un poco de estilo a la conversación.
5. Chanto
«Chanto», que se traduce como “diligentemente” o “perfectamente”, se usa con mucha frecuencia en el lugar de trabajo, pero también en la vida cotidiana. Añade un cierto tipo de énfasis en la acción que sigue, describiendo no la acción en sí sino las intenciones (o las intenciones que debería tener quien la realiza) al realizarla.
6. Waku waku
Esta onomatopeya se encuentra entre las primeras que se enseñan a los estudiantes de idiomas, especialmente en entornos académicos. En pocas palabras, «waku waku» es el sentimiento de emoción más puro. Puede usarse para expresar su entusiasmo por algo (o alguien) que esperaba ver o experimentar.
7. Goro goro
Si bien todo lo relacionado con vivir en Japón es fantástico, ciertamente es un error pensar que cada día es una aventura. Si ha vivido en Japón durante unos meses, sabrá que normalmente el tiempo está salpicado de unos días sin hacer nada, descansando en nuestros apartamentos. «Goro goro» es una onomatopeya simple que puede usarse para describir precisamente eso.
8. Kuta kuta
Al igual que «ira ira», hay muchas formas de expresar cansancio y agotamiento en japonés. «Kuta kuta» se traduce como “agotado” o “desgastado”, así que puede imaginar lo útil que puede ser cuando habla con sus amigos sobre su trabajo últimamente.
9. Bikkuri
Todo estudiante de japonés seguramente ha escuchado esto antes. «Bikkuri» se traduce como «sorprenderse». Es realmente fácil de usar cuando se habla de algo que le sorprendió o asustó.
10. Doki doki
«Doki doki» es muy similar a «waku waku». Aunque ambos pretenden describir emociones positivas, «doki doki» definitivamente se refiere más a una reacción física a la historia que está contando, como mariposas en el estómago.
Hay muchas más onomatopeyas por aprender y uno se pregunta si es posible aprenderlas todas. Sin embargo, si domina el uso, podrá decir con orgullo que puede hablar «sura sura» el idioma japonés.
__________
Fuente: Moor, Lisandra. «10 of the Most Useful Japanese Onomatopoeia». tokyoweekender.com. Tokyo Weekender, 16 de abril de 2021. Web. 22 de julio de 2024. Foto © 2023 Rincón de Japón.