Características lingüísticas del japonés moderno.
Fonología
En la fonología japonesa, se deben reconocer dos unidades suprasegmentales: la sílaba y la mora. Una mora es una unidad rítmica basada en la duración. Desempeña un papel importante, especialmente en el sistema acentual, pero su utilización mundana es más familiar en la composición de formas de verso japonés como el haiku y el waka, en los que las líneas se definen en términos del número de moras; un haiku consta de tres líneas de cinco, siete y cinco moras.
Una palabra como kantō “galantemente” consta de dos sílabas kan y tō, pero un hablante japonés subdivide la palabra en cuatro unidades ka, n, to y o, que corresponden a las cuatro letras de kana. En las composiciones poéticas, se considera que kantō tiene cuatro unidades rítmicas, en lugar de dos, y su longitud sería equivalente a una palabra de cuatro sílabas y cuatro moras, como murasaki “púrpura”.
Mientras que las sílabas ordinarias incluyen una vocal, las moras no necesitan hacerlo. Además de la nasal moraica que se ve en kantō arriba, hay varias moras consonánticas. Éstas son las primeras de las consonantes dobles: por ejemplo, kukkiri ‘claramente’, sappari ‘refrescante’, katta ‘comprado’.
En el análisis fonémico tradicional, la nasal moraica se analiza como /N/ y la consonante moraica no nasal como /Q/, y sus valores fonéticos están determinados por la siguiente consonante (por ejemplo, /kaNpa/, pronunciado kampa, ‘ola de frío’, /kaNtoo/, pronunciado kantoo, ‘galantemente’, /kaNkoo/, pronunciado kaŋkoo, ‘hacer turismo’, /haQkiri /, pronunciado hakkiri, ‘claramente’, /yaQpari/, pronunciado yappari, ‘como se esperaba’), excepto por una /N/ en la posición final, que se pronuncia como una versión nasalizada de la vocal anterior (por ejemplo, /hoN/, pronunciado hoõ, ‘libro’, /seN/, pronunciado seẽ, ‘mil’). Las vocales largas cuentan como dos moras y, por lo tanto, ōkii «grande» es una palabra de dos sílabas (ō-kii) y cuatro moras (o-o-ki-i).
El sistema de acento de tono de las palabras
Tanto las moras como las sílabas desempeñan un papel importante en el sistema acentual japonés, que puede caracterizarse como un sistema de acento de tono de palabra, en el que cada palabra (en contraste con cada sílaba, como en las lenguas tonales prototípicas del sudeste asiático) está asociada con un patrón de tono distintivo.
En Tokio, por ejemplo, la palabra hashi con un tono alto-bajo (HL) denota «palillo», pero con un tono bajo-alto (LH) denota «puente» o «borde, final». La misma palabra hashi con un tono alto-bajo significa «puente», y con un tono bajo-alto significa «palillo», mientras que la palabra para «borde, final» se pronuncia con un tono plano alto-alto. El sistema acentual es una de las características que distingue un dialecto de otro, ya que cada dialecto tiene su propio sistema, aunque ciertos dialectos en la región de Tohoku en el noreste de Honshu y en Kyushu y algunas otras áreas no muestran contraste de tono.
En la mayoría de los dialectos, el cambio de tono se produce en el límite de la mora, no en el límite de la sílaba. La forma de Tokio, kan, es una palabra monosilábica, pero, debido a que es dimoraica, el tono puede cambiar de alto a bajo en el límite de mora, lo que produce kan (hablado con un tono alto-bajo), que significa «oficial» o (hablado con un tono alto-bajo). un tono bajo-alto) ‘sentido’.
Sin embargo, las sílabas son unidades que determinan el número de distinciones acentuales potenciales, de modo que, dada la posibilidad de formas no acentuadas, las palabras de una sílaba hacen dos distinciones potenciales, las palabras de dos sílabas hacen tres distinciones potenciales. distinciones, etcétera. Por lo tanto, una palabra monosilábica como e puede estar acentuada o sin acento y puede realizarse como una palabra de tono alto (si está acentuada) o como una palabra de tono bajo (si no está acentuada).
La distinción, sin embargo, sólo puede observarse cuando a la forma en cuestión le sigue una partícula como la partícula nominativa ga; e-ga (LH) significa ‘manejar [nominativo]’ y e-ga (HL) ‘imagen [nominativo]’. Dado que el número de distinciones potenciales está determinado por el número de sílabas de una palabra, las palabras monosilábicas y dimoraicas solo hacen. dos posibles distinciones. Por lo tanto, si bien hay kan-ga (alto-bajo-bajo) ‘oficial [nominativo]’ acentuado y kan-ga (bajo-alto-alto) ‘sentido [nominativo]’ sin acento, no hay ninguna palabra pronunciada con un bajo- tono alto-bajo.
En otras palabras, en el dialecto de Tokio el número de contrastes acentuales potenciales es igual al número de sílabas más una. La ausencia del acento acentuado del tipo inglés, las secuencias de moras agudas y graves, en lugar de alternar sílabas acentuadas y átonas, y la característica del tiempo mora hacen que el habla japonesa sea bastante monótona en comparación con un lenguaje con acento acentuado como el inglés o un lenguaje con tono verdadero como el chino.
__________
Fuente: Shibatani, Masayoshi. «Japanese language». Encyclopedia Britannica, 31 de mayo de 2024. britannica.com/topic/Japanese-language. Consultado el 31 de julio de 2024. Foto © 2023 Josai University.